Keine exakte Übersetzung gefunden für كان بارا
Übersetzen Türkisch Arabisch كان بارا
Türkisch
Arabisch
relevante Treffer
-
bulunmak (v.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
ancak (adv.)mehr ...
-
ancak (adv.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
Textbeispiele
-
Ana babasına iyilik ediciydi , baş kaldıran bir zorba değildi .وكان بارًّا بوالديه مطيعًا لهما ، ولم يكن متكبرًا عن طاعة ربه ، ولا عن طاعة والديه ، ولا عاصيًا لربه ، ولا لوالديه .
-
Ana ve babasına itaatkardı ve isyan eden bir zorba değildi .وكان بارًّا بوالديه مطيعًا لهما ، ولم يكن متكبرًا عن طاعة ربه ، ولا عن طاعة والديه ، ولا عاصيًا لربه ، ولا لوالديه .
-
Kitaba kuvvetle sarıl " deyip daha çocukken ona hikmet , katımızdan kalp yumuşaklığı ve safiyet verdik . O , Allah ' tan sakınan ve anasına babasına karşı iyi davranan bir kimse idi , baş kaldıran bir zorba değildi .وكان بارًّا بوالديه مطيعًا لهما ، ولم يكن متكبرًا عن طاعة ربه ، ولا عن طاعة والديه ، ولا عاصيًا لربه ، ولا لوالديه .
-
Anasınababasına iyilik ederdi ve cebbar ve asi değildi .وكان بارًّا بوالديه مطيعًا لهما ، ولم يكن متكبرًا عن طاعة ربه ، ولا عن طاعة والديه ، ولا عاصيًا لربه ، ولا لوالديه .
-
Ana-babasına iyilik eden biriydi ; zorba , isyancı biri değil .وكان بارًّا بوالديه مطيعًا لهما ، ولم يكن متكبرًا عن طاعة ربه ، ولا عن طاعة والديه ، ولا عاصيًا لربه ، ولا لوالديه .
-
Ana-babasına çok iyi davranırdı ; o , isyankar bir zorba değildi .وكان بارًّا بوالديه مطيعًا لهما ، ولم يكن متكبرًا عن طاعة ربه ، ولا عن طاعة والديه ، ولا عاصيًا لربه ، ولا لوالديه .
-
Anne ve babasına karşı iyi davranan bir kimse idi , zorba ve isyankâr değildi .وكان بارًّا بوالديه مطيعًا لهما ، ولم يكن متكبرًا عن طاعة ربه ، ولا عن طاعة والديه ، ولا عاصيًا لربه ، ولا لوالديه .
-
Tarafımızdan bir merhamet , arı duru bir gönül de ihsan ettik.O , Allah ' ı sayıp günahtan sakınan bir insandı . Anne ve babasına iyi davranan hayırlı bir evlattı , asla zorba ve isyankâr biri değildi .وكان بارًّا بوالديه مطيعًا لهما ، ولم يكن متكبرًا عن طاعة ربه ، ولا عن طاعة والديه ، ولا عاصيًا لربه ، ولا لوالديه .
-
Ana babasına karşı iyi davranırdı , asla bir zorba ve isyankâr olmadı .وكان بارًّا بوالديه مطيعًا لهما ، ولم يكن متكبرًا عن طاعة ربه ، ولا عن طاعة والديه ، ولا عاصيًا لربه ، ولا لوالديه .